"Hitomi No Kioku" (瞳の記憶 Memories of Eyes) is the Japanese version of "In a Moment's Time", the end credits theme from Skullgirls. As with the English version, it is composed by Michiru Yamane and sung by Geila Zilkha. In Japanese copies of the game, this plays in place of the English version.
Lyrics[]
Kanji
Romaji
Translation
星空を 見上げて、ほら、命の 宝石は何処 月の影に
hoshizora o miagete, hora, inochi no hōseki wa doko tsuki no kage ni
The sky is full of stars Look closely upon it, where the Life Gem is Lying under the shadows of The shining moon
見つけよう 瞳の記憶の笑顔 今旅立とうさぁキミと ボクであの街へ
mitsukeyō hitomi no kioku no egao ima tabidatō saa, kimi to boku de ano machi e
We will find out The memories of good times inside your eyes On this trip to town there are only you And I who is going
溢れる愛 強く 光輝く 心開いて 遠く耳を澄まし 感じてごらん、ほら
afureru ai tsuyoku hikarikagayaku kokoro hiraite tooku mimi o sumashi kanjite goran hora
Full of love and shining Brightly like the Sun Your heart open to me Do you hear sounds in a distance? The time is up, no time to think
穏やかに 流れる時 水色の 滴は何処 夢の中に
odayaka ni nagareru toki mizuiro no shizuku wa doko yume no naka ni
In the silent night All the time is goes and goes And blue water drops drip There in your dreams
虹色の 架け橋渡れば愉快な 仲間たちが 変わらずに
niji-iro no kakehashi watareba yukai na nakama-tachi ga kawarazu ni
As if we cross A rainbow bridge and become friends We were thick as thieves
神々の導き 無邪気な魂 包まれた 大きな手で
kamigami no michibiki mujaki na tamashii tsutsumareta ooki na te de
The guidance of the gods Leads relentlessly Our innocent souls Into their open arms
穏やかな風は 静かな香りを 運ぶだろう 未来へ
odayaka na kaze wa shizuka na kaori o hakobu darō mirai e
The quiet and warm breeze will Carry away that faint smell Somewhere in the future It awaits us
見つけよう 瞳の記憶の笑顔 今旅立とうさぁキミと ボクであの街へ (間奏)
mitsukeyō hitomi no kioku no egao ima tabidatō saa, kimi to boku de ano machi e (interlude)
We will find out The memories of good times inside your eyes On this trip to town there are only you And I who is going
星空を 見上げて、ほら、命の 宝石は何処 月の影に
hoshizora o miagete, hora, inochi no hōseki wa doko tsuki no kage ni
The sky is full of stars Look closely upon it, where the Life Gem is Lying under the shadows of The shining moon
見つけよう 瞳の記憶の笑顔 今旅立とうさぁキミと ボクであの、あの街へ
mitsukeyō hitomi no kioku no egao ima tabidatō saa, kimi to boku de ano, ano machi e
We will find out The memories of good times inside your eyes On this trip to town there are only you And I who is going